1
00:00:36,360 --> 00:00:40,640
According to our theory, illegal
minerals are transported to the fjord.

2
00:00:40,800 --> 00:00:43,040
At some point they will be dismantled -

3
00:00:43,200 --> 00:00:44,920
and the transport continues by car.

4
00:00:45,080 --> 00:00:47,720
And here -

5
00:00:47,880 --> 00:00:52,440
On the frequency of the Red Cross
unknown messages were detected.

6
00:00:52,600 --> 00:00:57,960
First we find out if there is an appearance
encrypted communication.

7
00:00:59,840 --> 00:01:03,920
This is a small area. Close ties
is in all directions.

8
00:01:04,080 --> 00:01:08,240
Involving the local police
would be far too great a risk.

9
00:01:08,400 --> 00:01:10,360
That's why I go there as a bike tourist -

10
00:01:10,520 --> 00:01:13,720
and I'll find out which Radio mast
actually used.

11
00:02:44,600 --> 00:02:48,240
THE FLOOR MURDER
Sprouted apple seeds

12
00:02:50,400 --> 00:02:52,720
I'm going there.
- It won't work.

13
00:02:52,880 --> 00:02:54,960
Why don't you do your damn job?

14
00:02:55,120 --> 00:02:59,040
You knew the man was crazy,
and you did nothing.

15
00:03:03,920 --> 00:03:06,520
Helga's daughter.

16
00:03:06,680 --> 00:03:11,320
Now did he come?
- He's been here for a week.

17
00:03:12,480 --> 00:03:15,240
Will Helga be there?
- He's staying at a hotel.

18
00:03:15,400 --> 00:03:19,000
Doesn't Helga have a big house too?

19
00:03:19,160 --> 00:03:20,480
There is.

20
00:03:23,280 --> 00:03:25,120
How is he today?

21
00:03:25,280 --> 00:03:28,160
He has been medicated for pain.

22
00:03:28,320 --> 00:03:31,680
He was really restless yesterday.

23
00:03:31,840 --> 00:03:35,680
He thought
that someone is chasing him again.

24
00:03:35,840 --> 00:03:38,920
Clear. Take care of him.

25
00:03:40,480 --> 00:03:43,480
I have to question him,
when he wakes up.

26
00:03:43,640 --> 00:03:46,280
Come on!

27
00:03:46,440 --> 00:03:49,680
Will Førde take the case?
- We'll see.

28
00:03:51,880 --> 00:03:55,440
We found out yesterday that
The Sogni police station will be abolished.

29
00:03:55,600 --> 00:03:57,680
“This is a sad day
for the whole village", -

30
00:03:57,840 --> 00:04:02,840
Party leader of the Center Party
aspiring Martha Strand says.

31
00:04:04,680 --> 00:04:06,160
Hello.

32
00:04:09,680 --> 00:04:11,840
Shopping soil?

33
00:04:12,000 --> 00:04:16,320
Weed free.
- Why haven't you said anything?

34
00:04:17,360 --> 00:04:19,800
I thought you weren't interested.

35
00:04:19,960 --> 00:04:22,480
Be that as it may,
here is Summerred.

36
00:04:22,640 --> 00:04:27,280
Can you print last year
the labels you made and glue them?

37
00:04:27,440 --> 00:04:30,960
They must be sent to Scandic Sider
this week.

38
00:04:31,120 --> 00:04:34,640
So you're going to participate?
- In addition to Halvor -

39
00:04:34,800 --> 00:04:38,240
this is the best thing
which we have done together.

40
00:04:38,400 --> 00:04:40,600
Wait.
What are you going to do from now on?

41
00:04:40,760 --> 00:04:42,880
Things will work out.
- What about work?

42
00:04:43,040 --> 00:04:45,480
I'll save a couple of bottles
for you and the dude.

43
00:04:46,560 --> 00:04:47,920
Oh good miracle.

44
00:04:52,560 --> 00:04:57,240
Charlie was right. There is communication
connected to the old VHF network.

45
00:04:57,400 --> 00:05:00,280
Doesn't it have insane range?
- It is.

46
00:05:00,440 --> 00:05:03,640
I connected the analog system
through my own modem.

47
00:05:03,800 --> 00:05:06,800
As long as someone says a word,
i get the location.

48
00:05:06,960 --> 00:05:10,560
NKOM can trace the digital
receiver of the signal.

49
00:05:10,720 --> 00:05:13,720
So it seems to work? Good work.
- Thank you.

50
00:05:13,880 --> 00:05:16,920
It's almost a shame,
that the police station is abolished.

51
00:05:17,080 --> 00:05:21,000
Did you know that Ole has known about this
two months?

52
00:05:21,160 --> 00:05:27,400
Pawning that kind of information
should be illegal.

53
00:05:27,560 --> 00:05:31,440
Fortunately, there are students
keeping us updated.

54
00:05:31,600 --> 00:05:33,560
This is not Cecile's fault.

55
00:05:33,720 --> 00:05:37,800
It's a bit strange,
that we got a student now -

56
00:05:37,960 --> 00:05:39,760
and he knows more than others.

57
00:05:39,920 --> 00:05:41,760
We do get offers.

58
00:05:41,920 --> 00:05:44,280
Yes, but there may be some
from anywhere.

59
00:05:44,440 --> 00:05:47,000
We can end up in Østlandet.

60
00:05:52,400 --> 00:05:55,120
Hello. That...

61
00:05:55,280 --> 00:05:57,680
Sorry.

62
00:06:00,520 --> 00:06:03,000
Good morning.

63
00:06:03,160 --> 00:06:04,880
Hello.

64
00:06:07,560 --> 00:06:11,720
Steering is needed on highway 27.
Maren?

65
00:06:15,120 --> 00:06:19,560
Helga had no will,
but here is Holgersen's.

66
00:06:19,720 --> 00:06:22,400
Maybe it's time
clean up a bit here.

67
00:06:32,400 --> 00:06:34,360
Status:
Helga Ploug and her heirs.

68
00:06:34,520 --> 00:06:37,120
Company assets:
My son Fredrik Holgersen.

69
00:06:37,280 --> 00:06:39,720
Why don't you do your damn job?

70
00:06:41,680 --> 00:06:44,640
You knew the man was crazy,
and you did nothing!

71
00:06:58,880 --> 00:07:03,360
Sorry. You have a guest here
a young danish woman.

72
00:07:03,520 --> 00:07:06,840
He is...
- Discontinued. What the hell, Ole.

73
00:07:07,000 --> 00:07:10,360
I hope people understand now
vote for the Center Party.

74
00:07:10,520 --> 00:07:13,400
I hope you can
sounds anyway.

75
00:07:13,560 --> 00:07:15,120
I really hope so.

76
00:07:16,440 --> 00:07:20,160
What a tragedy.
What will be taken from us next?

77
00:07:20,320 --> 00:07:25,240
But listen
people are needed at the door of the pub.

78
00:07:25,400 --> 00:07:28,600
Arvid... Too early for that.

79
00:07:28,760 --> 00:07:32,320
Think about it.
- See you.

80
00:07:34,960 --> 00:07:37,360
Soon?

81
00:07:37,520 --> 00:07:40,320
Hello. Be Vik

82
00:07:40,480 --> 00:07:42,120
Please accept my condolences.

83
00:07:42,280 --> 00:07:44,680
That's from here.

84
00:07:44,840 --> 00:07:47,120
Vinmonopolet sells it
throughout the country.

85
00:07:47,280 --> 00:07:49,840
I grew up with apples.
- Right?

86
00:07:50,000 --> 00:07:52,880
Yes, on my father's farm.
- Oh, share?

87
00:07:53,040 --> 00:07:54,800
Where?
- In Zealand.

88
00:07:54,960 --> 00:07:57,920
In a place called Holbæk.

89
00:07:58,080 --> 00:08:01,160
What apple varieties did you grow?

90
00:08:01,320 --> 00:08:04,880
We had Gravensteiner,
but mostly Ingrid Marieta.

91
00:08:05,040 --> 00:08:08,040
It wasn't like here.
It didn't live on.

92
00:08:08,200 --> 00:08:10,880
You don't seem like an apple farmer.

93
00:08:11,040 --> 00:08:13,920
I don't. I study architecture.

94
00:08:14,080 --> 00:08:18,960
A student would probably live in Norway
rather free with his mother -

95
00:08:19,120 --> 00:08:22,120
like going to a hotel.

96
00:08:22,280 --> 00:08:27,360
All Norwegians have it
do students have a good mother relationship?

97
00:08:29,600 --> 00:08:32,200
What was the problem with yours?

98
00:08:34,280 --> 00:08:36,640
He left the father.

99
00:08:36,800 --> 00:08:39,520
It completely destroyed the father.

100
00:08:39,680 --> 00:08:44,320
he drank
until he had lost everything.

101
00:08:46,200 --> 00:08:48,920
Why did you come here now?

102
00:08:52,080 --> 00:08:55,800
I don't know. I guess I thought
that life is too short.

103
00:08:57,120 --> 00:09:01,520
Don't you because Ingolf Holgersen
leave all the apples to your mother?

104
00:09:01,680 --> 00:09:03,120
What are you explaining?

105
00:09:03,280 --> 00:09:05,880
The man is completely insane!

106
00:09:06,040 --> 00:09:08,280
Has he threatened you?
- No.

107
00:09:08,440 --> 00:09:11,600
But everyone realizes
that he is completely unstable.

108
00:09:12,480 --> 00:09:15,520
What the hell is wrong with everyone here?

109
00:09:19,280 --> 00:09:23,480
0-1. Steffen from Førde here.

110
00:09:23,640 --> 00:09:27,120
Against. - Holgersen
can speak. End.

111
00:09:28,320 --> 00:09:31,320
I didn't know
that Ole hadn't told you.

112
00:09:31,480 --> 00:09:33,920
Can we not talk about Ole?

113
00:09:34,080 --> 00:09:36,280
I just wanna...
- Yes.

114
00:09:36,440 --> 00:09:39,760
Sierra 309. The excavator has arrived.

115
00:09:39,920 --> 00:09:42,960
Some road users
blocking the way out.

116
00:09:45,520 --> 00:09:48,240
Hello, Ingolf. How are you doing?

117
00:09:48,400 --> 00:09:50,640
Someone is chasing me.

118
00:09:50,800 --> 00:09:54,000
All right, but do you remember
something about what happened?

119
00:09:55,000 --> 00:09:59,520
Helga doesn't want to inherit anything.

120
00:09:59,680 --> 00:10:02,000
He doesn't want responsibility.

121
00:10:02,160 --> 00:10:04,320
He says he wants to live
in this moment.

122
00:10:04,480 --> 00:10:09,320
But you still wanted him
leave your space.

123
00:10:09,480 --> 00:10:11,240
Don't you?

124
00:10:13,440 --> 00:10:17,360
I had to be sure
that someone keeps the space running.

125
00:10:17,520 --> 00:10:19,560
I took care of that.

126
00:10:19,720 --> 00:10:22,640
But did you talk about it?
With Fredrik?

127
00:10:25,360 --> 00:10:28,840
I wanted him to drive a tractor
once when he was 14, -

128
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
but he wasn't interested.

129
00:10:31,160 --> 00:10:34,040
What a 14 year old
don't want to drive a tractor?

130
00:10:36,800 --> 00:10:38,720
It wasn't Liv's fault.

131
00:10:38,880 --> 00:10:42,280
I tried to keep up with Fredrik,
but it didn't work out.

132
00:10:42,440 --> 00:10:47,680
I tried to step into the role when...
- Liv? Is she Fredrik's mother?

133
00:10:47,840 --> 00:10:49,640
Oh, Liv...

134
00:10:52,520 --> 00:10:56,280
All I think about now is death,
when I think of him.

135
00:10:56,440 --> 00:10:58,960
Damn it.

136
00:11:01,880 --> 00:11:05,560
He had gone to sit down
against a tree to find him.

137
00:11:05,720 --> 00:11:08,240
Did he take his own life?

138
00:11:14,400 --> 00:11:18,480
I let others down one after another.

139
00:11:24,640 --> 00:11:27,560
The shovel is supposed to be a murder weapon.

140
00:11:27,720 --> 00:11:30,880
It has both Helgan
that Holgersen's fingerprints.

141
00:11:31,040 --> 00:11:35,040
We also have new information
of events preceding death.

142
00:11:35,200 --> 00:11:38,920
Analysis shows that the bullet entered
40 caliber Glock.

143
00:11:39,080 --> 00:11:42,080
Equivalent weapon
is registered to Holgersen, -

144
00:11:42,240 --> 00:11:45,360
but it has not been found.
Tire tracks behind the barn -

145
00:11:45,520 --> 00:11:51,400
are from 16-inch Goodyears
for the years 2019 - 2021.

146
00:11:51,560 --> 00:11:55,120
Standard tires on most
in the Volkswagen e-Golfs of that time.

147
00:11:55,280 --> 00:11:57,400
It corresponds to Holgersen's own Golf.

148
00:11:57,560 --> 00:12:00,360
That's why we keep going
on that assumption, -

149
00:12:00,520 --> 00:12:02,920
that it was Ingolf who was involved.

150
00:12:04,200 --> 00:12:06,920
Nice that you came too, Ole.

151
00:12:07,080 --> 00:12:09,240
Did you have something important?

152
00:12:09,400 --> 00:12:15,200
I don't know. I just found out
that Helga's daughter Pia Ploug -

153
00:12:15,360 --> 00:12:18,200
appeared here
a few days before the murder.

154
00:12:18,360 --> 00:12:21,880
He wanted to agree with his mother
After 10 years of silence.

155
00:12:22,040 --> 00:12:26,720
He might have found out that
Ingolf bequeathed the entire farm -

156
00:12:26,880 --> 00:12:31,080
To Helga and her heirs.
That is, for Pia herself.

157
00:12:31,240 --> 00:12:35,520
I didn't even know we were already
received the will.

158
00:12:35,680 --> 00:12:38,840
Send it here,
so we will continue with Pia.

159
00:12:39,000 --> 00:12:44,560
Then there is also Ingolf's son.
What Fredrik might be thinking, -

160
00:12:44,720 --> 00:12:48,920
when you suddenly inherit your childhood home
a young, unknown Dane?

161
00:12:49,080 --> 00:12:52,320
It refers to something other than Ingolf.

162
00:12:52,480 --> 00:12:56,200
Interested to hear
what does the boy know about the will, -

163
00:12:56,360 --> 00:12:58,760
but we will take care of that.

164
00:12:58,920 --> 00:13:02,120
Fredrik is at work
five meters away in the corridor.

165
00:13:02,280 --> 00:13:03,880
We'll take care of it.

166
00:13:04,040 --> 00:13:07,880
You no longer work
in this investigation.

167
00:13:08,040 --> 00:13:11,040
You can focus on packing.

168
00:13:14,120 --> 00:13:17,440
I would like to see the will
as soon as possible.

169
00:13:17,600 --> 00:13:20,440
Clear. We send everything,
what we have

170
00:13:23,280 --> 00:13:26,480
I can't take this.

171
00:13:31,240 --> 00:13:34,280
HAPPY FAMILY

172
00:13:34,440 --> 00:13:38,360
EVERYONE IS PART OF THE TEAM HERE

173
00:13:40,240 --> 00:13:43,320
Hello. I don't know if this is relevant,
but I researched, -

174
00:13:43,480 --> 00:13:48,000
in which lawsuits Holgersen
has been involved, and found one like this.

175
00:13:49,320 --> 00:13:52,160
Isn't Flora Holgersen's neighbor?

176
00:13:52,320 --> 00:13:55,920
There is.
Why didn't he say anything about this?

177
00:13:56,080 --> 00:13:57,600
Clear.

178
00:13:57,760 --> 00:13:59,840
Well...

179
00:14:00,000 --> 00:14:01,640
Maren.

180
00:14:01,800 --> 00:14:03,240
Will you come with me?

181
00:14:03,400 --> 00:14:04,920
Be...

182
00:14:05,080 --> 00:14:08,120
If we find something important...
- Come on!

183
00:14:08,280 --> 00:14:09,960
...we report to Førde.

184
00:14:21,480 --> 00:14:24,080
When you bark at me.

185
00:14:25,400 --> 00:14:28,800
I have earned all the barks.

186
00:14:29,760 --> 00:14:33,040
I want to talk shit about you
not for you.

187
00:14:36,000 --> 00:14:39,040
I'm not helped
that you meant no harm.

188
00:14:39,200 --> 00:14:41,120
No fucking comparison.

189
00:14:41,280 --> 00:14:43,840
If I bark at you,
you don't internalize it, -

190
00:14:44,000 --> 00:14:47,120
because you live today
in full combat mode.

191
00:14:47,280 --> 00:14:53,000
Your house must be fine
unopened invoices. Is this so?

192
00:14:53,960 --> 00:14:56,040
May be.

193
00:14:56,200 --> 00:14:58,240
You're divorced.
Your son will be an adult soon.

194
00:14:58,400 --> 00:15:01,240
You can move to Førde
or to Bergen without any problems.

195
00:15:01,400 --> 00:15:03,920
The rest of us are doing poorly.

196
00:15:04,080 --> 00:15:09,000
I love my children,
but I can't stay home.

197
00:15:13,040 --> 00:15:15,880
We are offering you a job
from other places.

198
00:15:16,040 --> 00:15:18,760
Share from what? From Bardufoss?

199
00:15:19,720 --> 00:15:22,600
From Elverum? A means of transportation?

200
00:15:45,800 --> 00:15:47,480
Flora is not here.

201
00:15:49,560 --> 00:15:51,520
How long have you worked here?

202
00:15:54,280 --> 00:15:57,480
Maybe five or six years. How so?

203
00:15:57,640 --> 00:16:01,000
You must have heard about the lawsuit
With Holgersen?

204
00:16:03,480 --> 00:16:06,840
I'm just here to work.
- But do you know what it's about?

205
00:16:07,920 --> 00:16:12,200
Am I being questioned?
- No, but when someone is murdered, -

206
00:16:12,360 --> 00:16:14,800
we use to talk to the neighbors.

207
00:16:14,960 --> 00:16:18,280
If they are
seen or heard something.

208
00:16:18,440 --> 00:16:19,960
I haven't seen anything.

209
00:16:20,120 --> 00:16:21,760
Maren to Eva.

210
00:16:21,920 --> 00:16:24,720
What we know
About Henrik Andersson?

211
00:16:26,400 --> 00:16:30,160
As I understand it, Holgersen is not
the best neighbor in the world.

212
00:16:31,040 --> 00:16:34,640
I was just wondering
what has happened here.

213
00:16:38,000 --> 00:16:40,520
He tried to protect the whole forest.

214
00:16:40,680 --> 00:16:42,400
Because of the owls.

215
00:16:43,400 --> 00:16:47,640
Had to move two beehives.
He was said to be responsible -

216
00:16:47,800 --> 00:16:51,600
from some old slope road
like in the middle ages.

217
00:16:51,760 --> 00:16:54,400
He patrols here every day
with a shotgun.

218
00:16:54,560 --> 00:16:56,640
For Eva Maren.
- Flora disagreed.

219
00:16:56,800 --> 00:17:00,360
Holgersen reported Andersson
of violence and threats.

220
00:17:00,520 --> 00:17:03,920
However, the announcement was cancelled.
- Good.

221
00:17:06,080 --> 00:17:07,680
Let's disappear.

222
00:17:07,840 --> 00:17:09,680
Hear...

223
00:17:11,960 --> 00:17:15,560
Why did Ingolf cancel
their report against you?

224
00:17:17,680 --> 00:17:19,720
I guess he came to his senses.

225
00:17:19,880 --> 00:17:22,560
You're talking to the police now.

226
00:17:23,920 --> 00:17:25,880
We reached an agreement.

227
00:17:26,040 --> 00:17:29,160
Clear. Let it be heard.

228
00:17:31,480 --> 00:17:35,200
I can't go five meters
closer to the border of his plot.

229
00:17:35,360 --> 00:17:39,800
So you arranged a one-on-one
restraining order?

230
00:17:39,960 --> 00:17:42,400
Which I respect.

231
00:17:43,800 --> 00:17:45,360
Good luck.

232
00:17:46,640 --> 00:17:48,560
A small update from Vidar.

233
00:17:48,720 --> 00:17:52,600
We can't find anything Henrik
Andersson before 2018.

234
00:17:53,920 --> 00:18:00,000
Taxes, housing, social security?
- We don't do anything.

235
00:18:15,440 --> 00:18:17,320
Will you do it again?

236
00:18:17,480 --> 00:18:21,960
Are you trying to steal my cider recipe?
- Why would I need it?

237
00:18:22,120 --> 00:18:27,360
Not competing this year?
- I win this time.

238
00:18:27,520 --> 00:18:30,800
Why didn't you mention
lawsuit against Holgersen?

239
00:18:30,960 --> 00:18:33,480
I mentioned it.

240
00:18:33,640 --> 00:18:36,480
I said
that he is a troublesome neighbor.

241
00:18:36,640 --> 00:18:38,880
Yeah...

242
00:18:39,040 --> 00:18:44,880
I could have said it differently.
He opposes all our actions.

243
00:18:45,800 --> 00:18:48,200
Of course there was a lawsuit.

244
00:18:48,360 --> 00:18:53,840
How well do you know Henrik? From time
before he came to work here.

245
00:18:54,000 --> 00:18:55,680
What?

246
00:18:55,840 --> 00:18:59,960
How well do you know Henrik,
who drives the tractor?

247
00:19:00,120 --> 00:19:03,160
Has he killed Helga now?

248
00:19:05,320 --> 00:19:07,680
Oh when Ingolf played border police?

249
00:19:08,480 --> 00:19:11,440
I don't know.
Would he have been able to?

250
00:19:11,600 --> 00:19:15,240
I know that our actions
looks different to many.

251
00:19:16,120 --> 00:19:19,920
We're just trying to find a way
live with nature.

252
00:19:20,080 --> 00:19:22,800
Sustainably and respectfully.

253
00:19:23,720 --> 00:19:25,560
Clear. Thanks.

254
00:19:26,320 --> 00:19:31,440
We're not that different.
And we're certainly not dangerous.

255
00:19:35,800 --> 00:19:37,760
Come on!

256
00:19:37,920 --> 00:19:39,840
Yeah.

257
00:20:13,000 --> 00:20:18,600
I received an active signal from the location,
which looks like an industrial area.

258
00:20:18,760 --> 00:20:21,640
Trucks drive from here
throughout the country.

259
00:20:21,800 --> 00:20:24,120
Do you see a connection to shipping?

260
00:20:25,440 --> 00:20:27,240
There is a deep jetty here, -

261
00:20:27,400 --> 00:20:32,680
which leads towards the fairway
aluminum plant far away in the fjord, -

262
00:20:32,840 --> 00:20:37,480
but here we disassemble and share
mainly fruits and berries.

263
00:20:37,640 --> 00:20:42,600
There's stuff anyway
possible to transport from here.

264
00:20:43,920 --> 00:20:46,400
I suggest
that you start observing the place.

265
00:20:46,560 --> 00:20:50,720
When you receive a signal from a radio mast,
you see who we're looking for.

266
00:21:07,400 --> 00:21:09,360
It's that time again.

267
00:21:09,520 --> 00:21:12,640
Yes, hello.
- Well, Ole. Ingrid here.

268
00:21:12,800 --> 00:21:15,520
Take this as an official warning.

269
00:21:15,680 --> 00:21:18,960
You are no longer involved in the investigation.

270
00:21:19,120 --> 00:21:21,600
Now try to be at least a little bit clever.

271
00:21:21,760 --> 00:21:25,760
I would have a chance to give
a vote of confidence for you from Førde.

272
00:21:25,920 --> 00:21:29,040
I haven't agreed to anything
trust wash in Førde.

273
00:21:29,200 --> 00:21:32,880
Jonas is leading this investigation.

274
00:21:33,040 --> 00:21:36,080
You do not have the authority to act,
how are you

275
00:21:36,240 --> 00:21:38,320
I don't understand what you are referring to.

276
00:21:38,480 --> 00:21:43,920
You study the crowd that Jonas can't see
important to the case.

277
00:21:44,080 --> 00:21:47,400
You use your time and other people's time
completely wrong.

278
00:21:47,560 --> 00:21:49,760
I just don't see Jonas here.

279
00:21:49,920 --> 00:21:54,840
And not a single Førde police officer
in places related to the case.

280
00:21:55,680 --> 00:21:58,080
Come on, Jonas here.

281
00:21:58,240 --> 00:22:02,600
We are now looking for Pia Plougi.
He is a suspect.

282
00:22:02,760 --> 00:22:05,760
I'll come myself, thanks.

283
00:22:07,000 --> 00:22:10,160
Found by hotel cleaning staff
Holgersen's gun.

284
00:22:10,320 --> 00:22:11,920
Pia Ploug.

285
00:22:12,080 --> 00:22:15,440
How old are you?
- 24.

286
00:22:15,600 --> 00:22:18,120
We do not claim
that we have all the answers.

287
00:22:19,440 --> 00:22:23,600
You got one command. It can't be
so hard to follow it.

288
00:22:33,240 --> 00:22:35,880
Loss of confidence in Førde?
- It's not like that.

289
00:22:36,040 --> 00:22:38,200
No huh?

290
00:22:38,360 --> 00:22:41,000
God, Ole.

291
00:23:11,800 --> 00:23:14,200
When do we talk about logistics?

292
00:23:14,360 --> 00:23:17,160
The entire archive
should be digitized.

293
00:23:17,320 --> 00:23:19,480
You can't just leave it.

294
00:23:19,640 --> 00:23:23,400
I don't care.
- Isn't that a student's hay?

295
00:23:37,040 --> 00:23:39,400
Healthy.

296
00:23:39,560 --> 00:23:41,400
Hello.

297
00:23:42,680 --> 00:23:45,360
I was thinking of starting apple production.

298
00:23:45,520 --> 00:23:48,000
Summerred, I see.
- Yes.

299
00:23:48,160 --> 00:23:51,040
Is it good?
- Really.

300
00:23:51,200 --> 00:23:57,200
Idunni already has 174 witches.
- Yeah, but this would be at home.

301
00:23:57,360 --> 00:23:59,640
How did you meet Idunni?

302
00:23:59,800 --> 00:24:03,160
We met in Hinge.
- In the soul...

303
00:24:03,320 --> 00:24:04,960
A neat place.

304
00:24:05,120 --> 00:24:07,240
Has it been that long?

305
00:24:08,880 --> 00:24:11,640
A few months.

306
00:24:11,800 --> 00:24:14,240
Can I be of any help?

307
00:24:14,400 --> 00:24:17,880
No, I'd just leave it
registration form.

308
00:24:18,040 --> 00:24:23,600
Me and Idunn did fantastic
cider from Summerred, which...

309
00:24:23,760 --> 00:24:25,840
...could go far.

310
00:24:26,000 --> 00:24:29,560
Do you want to come inside?
- No, just take this.

311
00:24:29,720 --> 00:24:33,800
You can say that about me
we should apply together.

312
00:24:33,960 --> 00:24:35,960
After all, it's our product.

313
00:24:36,720 --> 00:24:39,600
Clear. I'll tell you that you said so.

314
00:24:41,560 --> 00:24:45,400
This is real bullshit.

315
00:24:45,560 --> 00:24:47,480
Yes, it will be taken care of.

316
00:24:47,640 --> 00:24:51,200
These need to be scanned -

317
00:24:51,360 --> 00:24:54,920
and put in a folder,
with the same case number.

318
00:24:55,080 --> 00:24:58,480
See which ones to keep
and which can be shredded.

319
00:24:58,640 --> 00:25:01,960
Clear. Thanks.

320
00:25:20,280 --> 00:25:21,600
Listen.

321
00:25:21,760 --> 00:25:23,840
There's a lot going on here now.

322
00:25:24,000 --> 00:25:28,360
Pia has been arrested.
- Førde took him in for questioning.

323
00:25:28,520 --> 00:25:30,000
Why?

324
00:25:30,160 --> 00:25:32,920
I can't say that, but...

325
00:25:34,680 --> 00:25:39,200
what did you think of it
that Helga will inherit the estate?

326
00:25:40,440 --> 00:25:42,640
I don't care about apples.

327
00:25:42,800 --> 00:25:47,680
The consequence may be that the daughter,
who has hardly been here, -

328
00:25:47,840 --> 00:25:53,520
I get everything. - Dad owns it
more than the worn condition.

329
00:25:53,680 --> 00:25:58,360
I'm damn tired of apples.
I never go to the apple orchard.

330
00:26:00,600 --> 00:26:02,880
This needs to be stamped.

331
00:26:42,160 --> 00:26:45,800
How do you explain that the gun was found
from your hotel room?

332
00:26:45,960 --> 00:26:47,920
I can't answer that.

333
00:26:48,080 --> 00:26:52,240
I didn't put it there. I never am
seen it or touched it.

334
00:26:52,400 --> 00:26:55,520
Someone put it there.
- Yes.

335
00:26:55,680 --> 00:26:57,840
Who would want that...

336
00:26:58,000 --> 00:26:59,320
...to Copenhagen.

337
00:26:59,480 --> 00:27:04,040
When was the last time
did you talk to your mother?

338
00:27:04,200 --> 00:27:08,440
He wrote a message. He wrote
having moved to Norway, -

339
00:27:08,600 --> 00:27:10,840
because you deserved to be happy.

340
00:27:11,000 --> 00:27:15,520
We didn't talk to each other then.
- I spoke with the Uddevalla police.

341
00:27:15,680 --> 00:27:19,840
Henrik Andersson,
formerly Henrik Sorin, -

342
00:27:20,000 --> 00:27:22,600
chased his girlfriend away
at the age of 18 -

343
00:27:22,760 --> 00:27:25,600
and sat in the castle
wrongful death.

344
00:27:25,760 --> 00:27:27,840
He has a few
possession judgment.

345
00:27:28,000 --> 00:27:30,760
He sharpened,
changed the name and started over.

346
00:27:30,920 --> 00:27:32,840
At Flora's.

347
00:27:34,200 --> 00:27:37,760
I would have said the damn thing.
- We have to let go.

348
00:27:37,920 --> 00:27:41,800
We can't let go
when Førde doesn't...

349
00:27:41,960 --> 00:27:44,760
Are you? Come on!

350
00:27:44,920 --> 00:27:46,800
Come on!
- It will pass.

351
00:27:46,960 --> 00:27:51,320
Call an ambulance.
- No, no. Yes, this one.

352
00:27:51,480 --> 00:27:56,960
I'm taking him to the doctor. - All good.
No doctor. Give me my coat.

353
00:27:59,480 --> 00:28:03,040
You wouldn't have had to.
- It doesn't matter.

354
00:28:09,600 --> 00:28:14,280
I have digitized the archive here.

355
00:28:14,440 --> 00:28:19,960
You seem to know about almost everything.
Your name is on all reports.

356
00:28:23,560 --> 00:28:28,920
There must have been only one
the case where your name was not there.

357
00:28:29,080 --> 00:28:32,200
I guess that was the case...

358
00:28:32,360 --> 00:28:36,400
...where a bicycle tourist
died near the radio tower.

359
00:28:36,560 --> 00:28:39,440
Yeah, me...

360
00:28:39,600 --> 00:28:43,720
...was left just then,
so Morten handled it.

361
00:28:44,560 --> 00:28:46,520
Clear.

362
00:28:46,680 --> 00:28:50,120
He said,
that something wasn't right.

363
00:28:50,280 --> 00:28:55,360
He tried to get Førde
to continue the investigation, but they...

364
00:28:55,520 --> 00:28:57,520
...closed the case
as an accident.

365
00:28:58,880 --> 00:29:01,120
So...

366
00:29:01,280 --> 00:29:03,520
Maybe that was it.

367
00:29:09,400 --> 00:29:11,120
Do you know where Hinge is?

368
00:29:12,880 --> 00:29:16,800
Soul?
You mean that dating app?

369
00:29:19,400 --> 00:29:21,360
How so? Are you going to try?

370
00:29:21,520 --> 00:29:23,440
I don't.

371
00:29:25,800 --> 00:29:30,520
Thank you very much. Come in,
and you get a bottle of cider.

372
00:29:32,920 --> 00:29:36,000
Come on. I'll give this.

373
00:29:38,320 --> 00:29:41,280
Wow. Nice looking.

374
00:29:41,440 --> 00:29:45,560
Here. It's called Summerred.

375
00:29:46,960 --> 00:29:49,080
Clear. Thanks.

376
00:29:49,240 --> 00:29:51,480
Hello.
- Hello.

377
00:29:51,640 --> 00:29:54,200
He'll get better soon.
- Thank you.

378
00:29:59,080 --> 00:30:01,120
Who was he?

379
00:30:01,280 --> 00:30:03,560
Maybe I'm in Hinge too.

380
00:30:14,160 --> 00:30:15,480
Hello.

381
00:30:15,640 --> 00:30:17,040
Healthy.

382
00:30:22,160 --> 00:30:24,800
I have left you.

383
00:30:24,960 --> 00:30:27,000
One hundred percent.

384
00:30:28,440 --> 00:30:32,200
I have moved
I have filed for divorce and...

385
00:30:32,360 --> 00:30:34,240
...I have met another.

386
00:30:34,400 --> 00:30:39,200
Who thinks he's making an impression
by buying a tree in a pot.

387
00:30:39,360 --> 00:30:42,840
I have a plot of four square meters,
and I was delighted with the tree.

388
00:30:43,760 --> 00:30:46,480
If you want a bigger plot...

389
00:30:47,960 --> 00:30:52,520
Preferably the size of a postage stamp
plot like living with you.

390
00:30:52,680 --> 00:30:57,560
Listen, we are
have built something here.

391
00:30:57,720 --> 00:31:00,280
You and me
we built this together.

392
00:31:00,440 --> 00:31:02,800
So we did,
and then we lost it.

393
00:31:02,960 --> 00:31:05,120
You became grumpy.

394
00:31:05,280 --> 00:31:07,320
I didn't make you tick.

395
00:31:07,480 --> 00:31:10,040
And you didn't try hard enough.

396
00:31:10,200 --> 00:31:13,920
300,000 kroner speakers
buying is not trying.

397
00:31:14,080 --> 00:31:17,880
It's completely absurd.
- That's not what it's about.

398
00:31:18,040 --> 00:31:20,600
I can sell
those damn music devices.

399
00:31:22,120 --> 00:31:25,360
I'm doing really well.

400
00:31:25,520 --> 00:31:28,760
With Bjørn Erik.
That's his name.

401
00:31:30,360 --> 00:31:34,360
I feel seen...

402
00:31:34,520 --> 00:31:36,680
...and to be happy...

403
00:31:36,840 --> 00:31:38,600
...and to be loved.

404
00:31:40,040 --> 00:31:41,800
That's what I needed.

405
00:31:41,960 --> 00:31:44,280
I really needed it.

406
00:31:44,440 --> 00:31:47,560
Maybe you should think too,
what you need.

407
00:31:49,120 --> 00:31:52,840
You don't have to stay
to this big house, Ole.

408
00:31:53,000 --> 00:31:55,360
I dragged you here.

409
00:31:58,320 --> 00:32:00,520
All right.

410
00:32:00,680 --> 00:32:02,640
All right.

411
00:32:39,560 --> 00:32:42,640
FAVORITE SONGWRITING TEACHER,
SOMETHING EVERYONE LOVES

412
00:33:58,120 --> 00:33:59,960
HISTORICAL
GPS DATABASE

413
00:34:00,120 --> 00:34:04,320
WANTING GPS INFORMATION
FROM THE SELECTED TIME AND AREA

414
00:34:07,120 --> 00:34:12,840
VEHICLE INFORMATION - REAL TIME
DATA COLLECTION PANEL

415
00:34:23,640 --> 00:34:27,520
UNIDENTIFIED VEHICLE

416
00:34:27,680 --> 00:34:29,440
VEHICLE LOST
SHOW LOCATION

417
00:35:13,400 --> 00:35:16,680
LOADING GPS DATA...

418
00:35:16,840 --> 00:35:18,240
DOWNLOAD COMPLETED

419
00:35:54,880 --> 00:35:57,800
Shouldn't you
take it easy for a couple of days?

420
00:35:57,960 --> 00:36:00,760
That's what I'm trying to do.

421
00:36:00,920 --> 00:36:05,000
It's not my fault
that I still have access to these.

422
00:36:05,160 --> 00:36:06,640
I got a tip last night.

423
00:36:06,800 --> 00:36:10,360
It seems to be about the car.
It only has the chassis number -

424
00:36:10,520 --> 00:36:13,800
and a few GPS locations.

425
00:36:25,920 --> 00:36:30,000
ANONYMOUS TIP TO THE POLICE

426
00:36:30,160 --> 00:36:34,840
We will investigate your hotel room
found weapon.

427
00:36:36,400 --> 00:36:39,400
Do you have any theories?

428
00:36:39,560 --> 00:36:40,960
VEHICLE REGISTER

429
00:36:41,120 --> 00:36:44,640
I didn't put it there.
I've never seen it before -

430
00:36:44,800 --> 00:36:47,400
and I certainly didn't shoot with it.

431
00:36:47,560 --> 00:36:52,440
So. It's still the case that
cleaning staff found a gun...

432
00:36:52,600 --> 00:36:58,000
Yeah, but I didn't put it there.
That's what I say.

433
00:36:59,640 --> 00:37:04,680
And you haven't borrowed your hotel room
to anyone else?

434
00:37:15,000 --> 00:37:19,800
Hello. Listen, where did the tip come from?

435
00:37:19,960 --> 00:37:24,560
I don't know. Was there something in it?
- I don't know.

436
00:37:27,120 --> 00:37:30,440
Morten helps the guards
in the shoplifting case.

437
00:37:30,600 --> 00:37:32,600
You can change your clothes.
- All right.

438
00:38:25,760 --> 00:38:27,200
Hey, Ole.

439
00:38:28,440 --> 00:38:30,240
Hello.

440
00:38:31,160 --> 00:38:34,120
Is that your car?
- No.

441
00:38:34,280 --> 00:38:36,440
It has been reported lost.

442
00:38:36,600 --> 00:38:41,840
We found it, so I thought
return it to its owner.

443
00:38:43,720 --> 00:38:46,120
Are the police interested in it?

444
00:38:48,840 --> 00:38:51,200
It is actually.

445
00:38:51,360 --> 00:38:54,440
Then I can drive it to the station.

446
00:38:56,680 --> 00:39:00,400
Do it.
- I'll see you there.

447
00:39:03,600 --> 00:39:07,360
Fin. Can you ask
From the Finnish Transport Agency, -

448
00:39:07,520 --> 00:39:11,080
did they send Fredrik Holgersen
pick up a car?

449
00:39:11,240 --> 00:39:14,520
Ingrid fires,
if you touch on the Holgersen case.

450
00:39:14,680 --> 00:39:18,560
Yes, yes. I'm just taking a look
that hint you gave.

451
00:39:30,160 --> 00:39:31,960
I contacted the Finnish Transport Agency.

452
00:39:32,120 --> 00:39:35,840
Fredrik is today
at the dentist in root canal treatment.

453
00:39:36,000 --> 00:39:37,960
That's clear.

454
00:39:50,360 --> 00:39:52,200
What now?

455
00:39:52,360 --> 00:39:56,880
When did the Finnish Transport Agency start?
drive cars?

456
00:39:57,040 --> 00:39:59,360
Isn't it
The work of Viking and Falck?

457
00:39:59,520 --> 00:40:03,440
Usually, but sometimes it happens,
that we will take care of it.

458
00:40:03,600 --> 00:40:05,240
Is that so? Clear.

459
00:40:05,400 --> 00:40:07,640
I've been thinking about this...

460
00:40:07,800 --> 00:40:12,360
...that Piahan appeared here
out of nowhere and...

461
00:40:12,520 --> 00:40:15,640
I know not apples
interested in you but...

462
00:40:15,800 --> 00:40:19,040
...he would take over the whole farm -

463
00:40:19,200 --> 00:40:20,800
instead of you.

464
00:40:20,960 --> 00:40:22,640
I don't care.

465
00:40:27,560 --> 00:40:31,520
Yes, I feel like you care.

466
00:40:32,880 --> 00:40:36,040
i feel like
that you care so much...

467
00:40:36,880 --> 00:40:40,640
...that you were trying to get
to break your father's mind.

468
00:40:40,800 --> 00:40:44,000
If he had been evaluated
seriously ill, -

469
00:40:44,160 --> 00:40:48,280
the will would be void.

470
00:40:50,480 --> 00:40:52,560
You know what I think?

471
00:40:53,920 --> 00:40:56,160
I think you -

472
00:40:56,320 --> 00:41:00,160
you broke into your father's house,
you hung a dead crow -

473
00:41:00,320 --> 00:41:02,880
and you shot twice at the fence.

474
00:41:04,520 --> 00:41:06,960
Because you know, -

475
00:41:07,120 --> 00:41:09,400
which triggers Ingolf's predicament.

476
00:41:09,560 --> 00:41:13,000
And you know
how sick he can get.

477
00:41:21,880 --> 00:41:24,320
Good luck just proving it.

478
00:41:26,320 --> 00:41:29,040
Frederick.

479
00:41:29,200 --> 00:41:32,480
You are sitting in evidence.

480
00:41:32,640 --> 00:41:38,920
The car's GPS shows,
that it was on your father's property, -

481
00:41:39,080 --> 00:41:41,080
when Helga was killed.

482
00:41:46,320 --> 00:41:48,360
You're not at work.

483
00:41:48,520 --> 00:41:50,880
You stole it.

484
00:41:51,720 --> 00:41:54,960
I understand why you are angry.

485
00:41:55,120 --> 00:41:58,000
You have every reason to do so.

486
00:42:00,520 --> 00:42:04,720
And I understand that not your plan
heard of killing anyone.

487
00:42:10,880 --> 00:42:14,000
But what happened, Fredrik?

488
00:42:15,760 --> 00:42:17,920
What happened that night?

489
00:42:27,040 --> 00:42:31,440
I just had to scare dad.

490
00:42:39,600 --> 00:42:42,280
Helga wasn't supposed to be there.

491
00:42:55,000 --> 00:42:56,760
Frederick?

492
00:42:56,920 --> 00:42:59,040
what are you doing

493
00:43:01,880 --> 00:43:04,560
He thinks he can replace me.

494
00:43:05,600 --> 00:43:08,480
Thinks he can give space
who cares.

495
00:43:09,480 --> 00:43:11,680
He doesn't think so.

496
00:43:11,840 --> 00:43:16,000
We have tried to tell.
Pia is not just anyone.

497
00:43:19,120 --> 00:43:21,280
Pia is...

498
00:43:21,440 --> 00:43:23,120
Pia is mine and hers.

499
00:43:24,680 --> 00:43:27,440
He is...

500
00:43:28,480 --> 00:43:31,160
She is your sister.

501
00:43:35,160 --> 00:43:37,920
They have lied to me
all my life.

502
00:43:38,960 --> 00:43:42,200
It's been going on my whole damn life.

503
00:43:54,120 --> 00:43:56,560
Helga?

504
00:44:01,080 --> 00:44:03,120
You know what we do now?

505
00:44:03,280 --> 00:44:07,360
you come with me
then we will take care of the rest at the station.

506
00:44:08,880 --> 00:44:10,440
Okay.

507
00:44:27,320 --> 00:44:29,760
Come on, Fredrik.

508
00:44:29,920 --> 00:44:31,560
Come on.

509
00:44:52,120 --> 00:44:54,400
I spoke with Fredrik Holgersen.

510
00:44:54,560 --> 00:44:59,040
He confessed to the murder of Helga Ploug
and agrees to cooperate.

511
00:45:00,040 --> 00:45:03,240
Worst thing I've ever heard.

512
00:45:08,120 --> 00:45:10,240
A surprising twist in the investigation.

513
00:45:10,400 --> 00:45:12,520
You haven't helped, have you?

514
00:45:12,680 --> 00:45:16,720
You know what the risk would be to use
our system in local stories.

515
00:45:18,120 --> 00:45:19,920
Don't now.

516
00:45:24,400 --> 00:45:31,280
Førde police have made an arrest today
of a man in his thirties -

517
00:45:31,440 --> 00:45:34,800
suspected of being Danish
About the murder of Helga Ploug.

518
00:45:37,840 --> 00:45:39,720
So...

519
00:45:47,760 --> 00:45:51,440
Your daughter is here now.

520
00:46:10,640 --> 00:46:13,560
TV2 news, please.

521
00:46:13,720 --> 00:46:18,040
Can you say something
about the full translation of the investigation?

522
00:46:18,200 --> 00:46:21,520
I can. Good, careful
and systematic police work -

523
00:46:21,680 --> 00:46:25,200
has led to new evidence
case.

524
00:46:25,360 --> 00:46:28,960
Let's do that police work
At the Sogn police station, -

525
00:46:29,120 --> 00:46:30,560
which will soon be discontinued?

526
00:46:30,720 --> 00:46:35,520
Here in the district we are addicted
for good cooperation...

527
00:46:35,680 --> 00:46:37,240
Bullshit!

528
00:46:37,400 --> 00:46:41,320
...to protect the population
comprehensive police services.

529
00:46:41,480 --> 00:46:45,880
Would the case would have been solved the same
quickly without the local police?

530
00:46:46,040 --> 00:46:47,800
Boom!

531
00:46:47,960 --> 00:46:50,320
All I can say is that...

532
00:46:50,480 --> 00:46:54,120
The investigative work has been done from the beginning
Under Førde's direction.

533
00:46:54,280 --> 00:46:56,720
It was natural and important, -

534
00:46:56,880 --> 00:46:59,080
because Sogn's position is abolished.

535
00:46:59,240 --> 00:47:01,960
They take the credit.
- But the cooperation has been good.

536
00:47:02,120 --> 00:47:05,280
Did we forget to tell Cecilie?
- I said.

537
00:47:05,440 --> 00:47:08,920
He must be sitting
breaking traffic rules.

538
00:47:13,720 --> 00:47:16,360
BIOMETRIC FACE RECOGNITION

539
00:47:16,520 --> 00:47:18,640
MATCH FOUND

540
00:47:23,280 --> 00:47:25,480
WANTED IN GERMANY

541
00:47:30,080 --> 00:47:31,560
ALARM:
WANTED BY INTERPOL

542
00:47:31,720 --> 00:47:34,880
IF YOU KNOW SOMETHING,
PLEASE CONTACT THE POLICE

543
00:47:35,040 --> 00:47:39,440
Hello everyone.
Shall we catch some live music?

544
00:47:39,600 --> 00:47:42,120
I wrote this song myself.

545
00:47:42,280 --> 00:47:46,520
That tells
about finding great love.

546
00:48:19,000 --> 00:48:23,000
Translation: Iyuno

